<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		>
<channel>
	<title>Kommentare zu: Libworld &#8211; Spain</title>
	<atom:link href="http://infobib.de/blog/2007/04/23/libworld-spain/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://infobib.de/blog/2007/04/23/libworld-spain/</link>
	<description>Interessantes aus Informations- und Bibliothekswesen</description>
	<lastBuildDate>Sun, 14 Mar 2010 00:19:35 +0000</lastBuildDate>
	<generator>http://wordpress.org/?v=2.9.2</generator>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>Von: gamoia</title>
		<link>http://infobib.de/blog/2007/04/23/libworld-spain/comment-page-1/#comment-907</link>
		<dc:creator>gamoia</dc:creator>
		<pubDate>Sat, 28 Apr 2007 20:01:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://infobib.de/blog/2007/04/23/libworld-spain/#comment-907</guid>
		<description>Your are setting an ambitious goal. There are enough technological tools. The challenge is to engage people because it represents regular work. Subjects of broad interest are a matter to consider too. Let&#039;s see what happens!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Your are setting an ambitious goal. There are enough technological tools. The challenge is to engage people because it represents regular work. Subjects of broad interest are a matter to consider too. Let&#8217;s see what happens!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: CH</title>
		<link>http://infobib.de/blog/2007/04/23/libworld-spain/comment-page-1/#comment-831</link>
		<dc:creator>CH</dc:creator>
		<pubDate>Thu, 26 Apr 2007 07:29:19 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://infobib.de/blog/2007/04/23/libworld-spain/#comment-831</guid>
		<description>You are absolutely right, Gamoia, and we should think of strategies to bridge the gap between those two tasks. Something I thought about is continuing the LibWorld experiment in a special way. We would need something like language or country correspondents, who regularly summarize the happenings of their local biblioblogosphere. The language of choice would be english, as it is in fact the lingua franca of science.

It could be organized through a social bookmarking tool like Connotea or similar. All participants tag their summaries with the same tag. The result would be something like a virtual journal of international librarianship.

As we information professionals - as early adoptors of nearly everything - are acting something like an experimental playground, we should really try that. I pretend the LibWorld series to be just the beginning of a deeper and steadier cooperation on the international level. And I&#039;m really happy that already the first posting launches a discussion towards something like that.
for all other sciences</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>You are absolutely right, Gamoia, and we should think of strategies to bridge the gap between those two tasks. Something I thought about is continuing the LibWorld experiment in a special way. We would need something like language or country correspondents, who regularly summarize the happenings of their local biblioblogosphere. The language of choice would be english, as it is in fact the lingua franca of science.</p>
<p>It could be organized through a social bookmarking tool like Connotea or similar. All participants tag their summaries with the same tag. The result would be something like a virtual journal of international librarianship.</p>
<p>As we information professionals &#8211; as early adoptors of nearly everything &#8211; are acting something like an experimental playground, we should really try that. I pretend the LibWorld series to be just the beginning of a deeper and steadier cooperation on the international level. And I&#8217;m really happy that already the first posting launches a discussion towards something like that.<br />
for all other sciences</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: gamoia</title>
		<link>http://infobib.de/blog/2007/04/23/libworld-spain/comment-page-1/#comment-829</link>
		<dc:creator>gamoia</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 25 Apr 2007 22:20:24 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://infobib.de/blog/2007/04/23/libworld-spain/#comment-829</guid>
		<description>fenny&#039;s remark is really relevant for all of us in Europe. I mean, in this new networked context, we are all closer but building ties is difficulted by the use of a variety of languages. In order to overcome them, pressure to use the dominant language, English, is becoming increasingly threatening, and not only in professional environments.

At the same time new opportunites are emerging. Never before speakers from minority languages have had available so easy tools to publish. Never before has been world visibility within reach for us. From my point of view there are two main challenges: to generously invest in linguistic technology so that automatic translations could be reliable and to keep all the registers of the language alive, so that prestige is not only and not mainly given to activities in a lingua franca like English.</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>fenny&#8217;s remark is really relevant for all of us in Europe. I mean, in this new networked context, we are all closer but building ties is difficulted by the use of a variety of languages. In order to overcome them, pressure to use the dominant language, English, is becoming increasingly threatening, and not only in professional environments.</p>
<p>At the same time new opportunites are emerging. Never before speakers from minority languages have had available so easy tools to publish. Never before has been world visibility within reach for us. From my point of view there are two main challenges: to generously invest in linguistic technology so that automatic translations could be reliable and to keep all the registers of the language alive, so that prestige is not only and not mainly given to activities in a lingua franca like English.</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: fenny</title>
		<link>http://infobib.de/blog/2007/04/23/libworld-spain/comment-page-1/#comment-814</link>
		<dc:creator>fenny</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 25 Apr 2007 09:56:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://infobib.de/blog/2007/04/23/libworld-spain/#comment-814</guid>
		<description>Of course it&#039;s a normal language like any other. But I never thought about having a ... for example... hm... Sami blogs in Finland. I thought it would be much more practicable to use a wideknown language. I like the idea of diversity, so please do not missunderstand me!

Wonderful to hear about blogs with different languages for the various language groups in one country. Viva la diversidad! (I hope that&#039;s correctly spelled. ;)

And thanks to you and Markus for the list of blogs!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Of course it&#8217;s a normal language like any other. But I never thought about having a &#8230; for example&#8230; hm&#8230; Sami blogs in Finland. I thought it would be much more practicable to use a wideknown language. I like the idea of diversity, so please do not missunderstand me!</p>
<p>Wonderful to hear about blogs with different languages for the various language groups in one country. Viva la diversidad! (I hope that&#8217;s correctly spelled. ;)</p>
<p>And thanks to you and Markus for the list of blogs!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: gamoia</title>
		<link>http://infobib.de/blog/2007/04/23/libworld-spain/comment-page-1/#comment-802</link>
		<dc:creator>gamoia</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 24 Apr 2007 22:57:32 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://infobib.de/blog/2007/04/23/libworld-spain/#comment-802</guid>
		<description>@fenny: Why do you find interesting to have blogs in Catalan, Basque or Galician? These are languages like any other, useful for communication. They are as normal as &#039;normal&#039; Spanish, to use your expression. (Mein Gott! Was habe ich gesagt hier!)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@fenny: Why do you find interesting to have blogs in Catalan, Basque or Galician? These are languages like any other, useful for communication. They are as normal as &#8216;normal&#8217; Spanish, to use your expression. (Mein Gott! Was habe ich gesagt hier!)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: vane</title>
		<link>http://infobib.de/blog/2007/04/23/libworld-spain/comment-page-1/#comment-800</link>
		<dc:creator>vane</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 24 Apr 2007 21:23:53 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://infobib.de/blog/2007/04/23/libworld-spain/#comment-800</guid>
		<description>thanks a lot for your comments! :)</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>thanks a lot for your comments! :)</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Markus Trapp</title>
		<link>http://infobib.de/blog/2007/04/23/libworld-spain/comment-page-1/#comment-788</link>
		<dc:creator>Markus Trapp</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 24 Apr 2007 14:58:28 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://infobib.de/blog/2007/04/23/libworld-spain/#comment-788</guid>
		<description>@fenny: You&#039;ll find an overview on basque librarian feeds at
http://www.muskiz.com/biblioteca/Sindikazioa/index.php
and a graphical overview with a Google-Map (&quot;Blogeografia: Liburutegien kokapena&quot;) at
http://www.muskiz.com/biblioteca/Sindikazioa/harimapa.html</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>@fenny: You&#8217;ll find an overview on basque librarian feeds at<br />
<a href="http://www.muskiz.com/biblioteca/Sindikazioa/index.php" rel="nofollow">http://www.muskiz.com/biblioteca/Sindikazioa/index.php</a><br />
and a graphical overview with a Google-Map (&#8220;Blogeografia: Liburutegien kokapena&#8221;) at<br />
<a href="http://www.muskiz.com/biblioteca/Sindikazioa/harimapa.html" rel="nofollow">http://www.muskiz.com/biblioteca/Sindikazioa/harimapa.html</a></p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: blocdelletres</title>
		<link>http://infobib.de/blog/2007/04/23/libworld-spain/comment-page-1/#comment-782</link>
		<dc:creator>blocdelletres</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 24 Apr 2007 11:01:47 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://infobib.de/blog/2007/04/23/libworld-spain/#comment-782</guid>
		<description>Apreciem molt la menció del Bloc de Lletres i dels altres blocs de les biblioteques de la Universitat de Barcelona. Gràcies!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Apreciem molt la menció del Bloc de Lletres i dels altres blocs de les biblioteques de la Universitat de Barcelona. Gràcies!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: gardalivros</title>
		<link>http://infobib.de/blog/2007/04/23/libworld-spain/comment-page-1/#comment-780</link>
		<dc:creator>gardalivros</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 24 Apr 2007 07:37:36 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://infobib.de/blog/2007/04/23/libworld-spain/#comment-780</guid>
		<description>És amb gran satisfacció que llegim aquest excel·lent treball de mapatge que ens visibilitza i projecta trossos d&#039;aquesta genealogía no sempre explícita  de treball comú . Fecilitats Gamoia!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>És amb gran satisfacció que llegim aquest excel·lent treball de mapatge que ens visibilitza i projecta trossos d&#8217;aquesta genealogía no sempre explícita  de treball comú . Fecilitats Gamoia!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>Von: Daniel Gil</title>
		<link>http://infobib.de/blog/2007/04/23/libworld-spain/comment-page-1/#comment-778</link>
		<dc:creator>Daniel Gil</dc:creator>
		<pubDate>Tue, 24 Apr 2007 07:03:05 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://infobib.de/blog/2007/04/23/libworld-spain/#comment-778</guid>
		<description>Moltes gràcies Gamoia, per incloure&#039;m!! Uff... m&#039;han pujat tots els colors, quin honor!! I també quina responsabilitat!</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>Moltes gràcies Gamoia, per incloure&#8217;m!! Uff&#8230; m&#8217;han pujat tots els colors, quin honor!! I també quina responsabilitat!</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

